英文出生證明的製作流程:
- 確定受文單位可以接受臺灣民間公證(notary)翻譯。
- 本人持身份證去任一戶政事務所申請中文原件,每份十元。
- 櫃員會請戶口申報地人員進檔案室,拿出生時繳的正本掃描傳真,然後蓋章。
- 用自己喜歡的方式產生一個英文譯本,原則是一字不漏(含印)。換行對齊則沒差。
- 拿蓋章的中文版和翻譯版,去公證人事務所,寫委託書,一式五份三頁內繳 750 元。
- 寫上自己(的中文名字)是翻譯人,拿回收據和蓋章訂起來的文件。
4.可以花錢請翻譯社繕打,但就還得出錢讓翻譯社員工幫跑公證人事務所。
或許公證人事務所助理可以收錢翻譯,但我不確定。
除了國中公民課參觀法院以外,這是我第一次接觸司法相關活動。
民間公證人是國家考試及格,登記在地方法院的職業,法袍鑲紅邊。
全國包含已辭職的目前就這 454 位。
業務範圍包含公證(寫公證書)和認證(宣示文件合法)。依法收費,賺多少全憑數量。
比方出生證明翻譯認證:
- 請求就非因財產關係之法律行為或涉及私權之事實,作成公證書者,收取費用一千元。
- 請求就文書為認證者,依作成公證書所定之費用額,減半收取之。
- 公證人因請求人之請求認證文書之翻譯本者,依本法所定之費用額,加收二分之一。
所以共是 1000 / 2 * 1.5 = 750 元,全國統一。
我剛好要去信義區,有很多民間公證人事務所的地方,就隨便找了一間聯合事務所進去。
快六點到,公證人已下班,門口:「你要做啥?現在要的話要加錢喔~」
「出生證明翻譯認證,我明天早上拿來。先寄電子版給你們看嗎?有什麼需要注意的?」
「護照名字不要翻錯,背面戶政事務所章也要翻。你明天要幾點?」
「大概早上十點。」
「約蔡公好了,十點二十可以嗎?」
「好,十點二十。」
蔡公 = 蔡公證人,女生。另一位彭公也是女生。
隔天早上就是去寫委託書,然後做文件。
都是助理在做和檢查內容。蔡公在我面前滑手機滑得很快樂,看起來就不像在上班。
然後蔡公總算簽字:「哇,你的生辰八字是不是剛好…」
我:「???」「不對,你說的是下午,我是上午。」
蔡:「是嗎?」
我:「!」(我翻錯了什麼嗎?)
助:「對 AM 是上午。」
怕爆,他到底是不是故意的啊?QA 果然都是些可怕的人,不只敝司。
–
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc), 來自: xxx.xxx.xxx.xxx (臺灣)