快轉到主要內容

Re: 嘗鮮

·223 字·1 分鐘·
日常 星國 批兔

像是彩色養欒多就別亂試。

日本人 R 表示日本沒有沒有彩色養樂多。原來是新加坡特產。
推薦親朋好友來星旅遊可以見識見識彩色養樂多
我還學到了日文的麵包也叫,源自葡萄牙文。(我居然對烘焙王的配音毫無印象…)
之前聽房東說新加坡福建話麵包叫 roti,借用馬來文。
一切都合理起來了,不知道閩南地區是怎麼稱呼麵包的。


※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc), 來自: xxx.xxx.xxx.xxx (新加坡)
Re: 是的,不負責任通靈:如果一樣東西的台語借用日文,那星語就要借用英文。
Re: 滋味難以忘懷…