快轉到主要內容

SG Day 477

·706 字·2 分鐘·
日常 批兔
新加坡日常 - 本文屬於一個選集。
§ : 本文

下午出門閒晃,我先搭兩站公車去捷運站。在公車上計畫行程。

公車上除司機只一組叔叔阿姨並坐,我穿帽T 低頭坐他們右前。
叔:「Boy, boy」好像是這樣叫,我在專心沒注意。
回頭後叔叔:「This is for you.」遞來一折文宣:《新加坡逐家文字布道会》
原來新加坡教會是說閩南語的嗎?我翻開來看兩眼,一面中文一面英文。

結果過站了,我趕緊按下車鈴,把文宣收進背包。
姨:「別緊張」
阿姨可能以為我怕他們糾纏所以要逃走吧。

回家細看文宣,實在分辨不出這文宣是英翻中還中翻英,兩個語言都怪怪的。
也不像承襲聖經文風。我以前唯一看聖經內文,是大一在小小福等鬆餅時,有讀過幾句。
印象中那本中文聖經的文字辨認度相當高,但不致出現句句重複主詞這種英文痕跡。
不過起承轉合蠻明確的:「人生好難;沒人讓你哭哭;上帝愛你;信上帝他給你哭哭。」
然後文末:「可以作以下的禱告…」這種先試試的手法,台灣好像比較常見於佛道宗教。

然後我剛剛才發現,「新加坡逐家文字布道会」的斷句是「新加坡、逐家、文字佈道会」
是一間出版社,沒有講閩南語或普通話的問題。
總之我算是解了「被傳教」成就吧。

話說前些日子提到的謎樣菜鳥業務員所屬團體。
似乎是 British Council Singapore,他們再度上班時間出現在我家門口。
這次有兩個人,開口的那位明顯比較會,沒開口的我忘記是否同上次的人。
銷:「請問有小孩嗎?我們是英語營隊」我:「沒有喔。」
銷:「那你知道這層鄰居有小孩的嗎?」我:「應該沒有喔,都出租。」
銷:「怎麼都沒人啊?」我:「現在上班時間啊…」
他們到底哪裡覺得這區會有學齡前兒童啦~
不考慮改推銷成人課程嗎?我覺得沒小孩的新移民需求應該不小。


※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc), 來自: xxx.xxx.xxx.xxx (新加坡)

新加坡日常 - 本文屬於一個選集。
§ : 本文